38.
Still many believe we will eventually reach a point / at which conflict with the finite nature of resources / is inevitable.
여전히 많은 사람들은 / 우리가 결국 한정된 원자원의 자연과의 대립이 / 피할 수 없게 / 되는 점에 도달한다는 것을 믿는다.
Can we sustain our standard of living / in the same ecological space / while consuming the resources of that space?
우리는 / 같은 생태 공간에서 / 그 공간에서의 자원을 소비하면서 / 살아가는 우리의 표준을 지킬 수 있을까?
This question is particularly relevant / since we are living in an ero of skyrocketing fuel costa and humans' ever-growing carbon footprints.
이 질문은 / 우리가 치솟는 유가와 인간의 계속 늘어나는 탄소발자국들의 시대에 살고 있는 것과 / 특히 관계가 있다.
(1)
Some / argue / that we are already at a breaking point / because we have nearly exhausted the Earth's finite carring capacity.
어떤 이는 / 우리가 이미 한계점에 왔다고 주장하는데 / 우리가 지구의 한정된 적재량을 거의 다 소모했기 때문이다.
(2)
However, / it's possible that innovations and cultural changes / can expand Earth's capacity.
하지만, / 혁신과 문화의 변화들이 / 지구의 용량을 늘릴 수도 있다.
(3)
We are already seeing this / as the world economies are increasingly looking at "green, " / renewable industries like solar and hydrogen energy.
우리는 이미 이것을 / 세계의 경제들이 점점 / 태양열이나 수소에너지 같은 재생산업들의 "green" / 을 보고 있다는 걸 / 보고 있다.
(4) Still many believe we will eventually reach a point / at which conflict with the finite nature of resources / is inevitable.
여전히 많은 사람들은 / 우리가 결국 한정된 원자원의 자연과의 대립이 / 피할 수 없게 / 되는 점에 도달한다는 것을 믿는다.
That means / survival could ultimately depend on getting the human population below its carrying capacity.
그것은 / 생존이 궁극적으로 인구수가 그것의 적재량보다 아래에 있게 만들어야 한다는 것을 / 의미한다.
(5)
Otherwise, without population control, / the demand for resources / will eventually exceed an ecosystem's ability to provide it.
그렇지 않으면 인구수의 조절 없이 / 자원의 요구는 / 결국 생태계가 제공할 수 있는 능력을 넘어설 것이다.